TheVietnameseword "biệt đãi" is a verbthatmeans "totreatwithfavor" or "totreatwithhighconsideration." It impliesgivingsomeonespecialtreatment or privileges, oftenbecause of theirstatus, relationship, or achievements.
Usage Instructions:
Context: Use "biệt đãi" whentalkingabouthowsomeone is treateddifferently or betterthan others. This can be in a personal, professional, or socialcontext.
Structure: You can use it in sentenceslike "Tôiđượcbiệt đãibởisếp" (I am treatedwithfavor by my boss).
Example:
SimpleSentence: "Côấyluônđượcbiệt đãitronggia đình." (She is alwaystreatedwithfavor in thefamily.)
AdvancedUsage:
In moreformal contexts, youmight say, "Chính phủđãquyết địnhbiệt đãicáccựu chiến binh." (Thegovernmenthasdecidedtogivespecialtreatmentto veterans.)
Word Variants:
Biệt đãi can also be modifiedwithadverbs or adjectivestodescribethemanner or quality of thespecialtreatment, such as "biệt đãitốt" (goodtreatment) or "biệt đãiđặc biệt" (specialtreatment).
Different Meanings:
While "biệt đãi" primarilymeanstotreatsomeone favorably, it can alsoimply a level of exclusivity or privilegethat may not be extendedtoeveryone.
Synonyms:
Đối xửtốt: Thismeans "totreatwell," which is a broadertermandnotnecessarilyexclusive.
Chiêu đãi: Thismeans "toentertain" or "tohost," oftenused in thecontext of hostingguestswithspecialcare.